直译和意译的区别 2022-02-14 13:54 南博网 知识百科 700 直译和意译的区别是:直译是既忠实原文内容,又符合原文结构形式的翻译方式;而译意译则是在忠实原文内容前提下,摆脱原文结构束缚,使译文符合汉语规范的翻译方式。这两种翻译方法都是指通过英、汉两种语言特点对比,分析其异同,阐述表达原文的一般规律。原文结构与汉语结构是一致,照译即可。但如果原文结构与汉语不一致,仍然采取直译方法,就成“死译”了。如:Theearthactslikeabigmagnet.地球作用着像一块大磁铁。(死译) rust布怎么弄 达旦是什么意思 您可能也喜欢 科目四过了多久拿驾照 猫咪为什么不能喝牛奶 贷款买房房产证要压在银行吗 坐高铁可以带烟吗 不现实是什么意思 象棋中帅能吃兵吗 意大利属于什么气候 临沂古代叫什么名字